Mostrando entradas con la etiqueta Idiomas. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Idiomas. Mostrar todas las entradas

jueves, 30 de mayo de 2013

Aprender inglés en casa

Los precios  de las escuelas y academias de idiomas son bastante desproporcionados, por no decir abusivos. Teniendo en cuenta que no estamos para despilfarrar y más si tenemos que tener unos ahorrillos para empezar nuestra vida fuera, podemos intentar aprender el idioma de manera más asequible.

En primer lugar necesitamos material de estudio


¿Tenéis libros de inglés de cuando ibais a la escuela? ¿Libros de algún vecino, primo, sobrino u otro familiar que ya no usen? ¡¡Pues a recolectar todo lo que tengáis a vuestro alcance!!
También podéis encontrar muchos apuntes en la red de manera gratuita.

Una vez tengáis material es hora de abrir la libreta y comenzar.

Aunque depende de que nivel tengáis, si lleváis mucho tiempo sin estudiar inglés siempre es bueno empezar por lo básico.


Grammar and vocabulary

Si tenéis libros de texto a vuestro alcance veréis que todos empiezan por las estructuras básicas de las oraciones, verbos en presente, pronombres, artículos, y de ahí van ganando complejidad. No os agobies y dedicad el tiempo necesario a cada parte. Si no tenéis los conceptos básicos claros arrastraréis los errores en los sucesivos niveles.

Hacer esquemas simplificados de las reglas y estructuras generales siempre viene bien. Hacedlos a vuestro modo, sin tecnicismo de manera que con echarles un vistazo los entendáis. Los apuntes que hagáis son exclusivamente para vosotros, por tanto fabricarlos de la manera os sea más fácil aprenderlos.




Creando vuestro vocabulario personificado


Hacer listas por temas siempre ayuda al aprendizaje.  Debido a que mi memoria es francamente un desastre utilizo el siguiente método:
¿ Recordáis esos libros de cuando erais niños en los que aparecía una palabra bajo un dibujo que la representaba?
Aunque suene infantil, recordad una palabra ligada a una ilustración es mucho más sencillo y a la vez más ameno que estudiar una lista interminable de palabras.





Reading


Una de las reglas de oro es que no tenéis porque entender cada una de las palabras del texto. Al igual que no conoces todas las palabras en tu propio idioma, no te las vas a saber en otro. Lo importante es entender a grandes trazos. Cuando no sepáis el significado de una palabra no os bloqueéis  seguid leyendo e intentad sacarla por contesto. Si esto no fuera posible acudir al diccionario y apuntarla para adquirirla en vuestro vocabulario personal. Cuanto más leáis, más vocabulario y estructuras aprenderéis.  Os ayudará a desenvolveros tanto a la hora de escribir como de hablar.



Listening


La única manera de aprender a escuchar es rodearse de música, series y películas en inglés (a falta de gente que hable inglés). A parte de ser más divertido no necesitáis sacad tanto tiempo para poder practicar.

Empezad a ver películas o series en versión original con subtítulos en español. Según progreséis pasad a subtítulos en inglés y finalmente sin subtítulos.

Los dibujos animados son  una buena manera de empezar a coger "oído". El inglés utilizado en series infantiles es menos complejo y más claro, por lo que os ayudará a empezar a acostumbraros. Si vuestro nivel de listening es muy bajo, no esperéis entender las comedias o películas americanas al principio. Hay que ir poco a poco.




Tampoco hace falta entender cada una de las palabras, como ya dije en el apartado anterior. Si vais captando palabras sueltas podríais seguir la conversación.


Ejercicios para el día a día.
- ¿Os gusta escuchar la radio? Si ponen una canción en inglés, intentad ver que podéis entender
- ¿Qué tal si veis las series y películas en versión original? Muchos televisores tienen la opción de poner los programas en V.O y la posibilidad de añadidles subtítulos. Si no, siempre podéis encontrarlas subtituladas online.

Una vez os acostumbréis a las versiones originales os será difícil volver a verlas dobladas.

Speaking


Esta es la parte más complicada. ¿Cómo se puede aprender pronunciación sin que un profesor te lo explique?

He aquí varias ideas:
  • Tanto en Internet cómo en un simple diccionario de inglés encontrareis la fonética y reglas generales. Personalmente os recomiendo la siguiente web: http://www.shiporsheep.com/
  • Gracias al listening os será más fácil conocer la pronunciación y mejorareis más rápidamente (inconscientemente se almacenarán muchas palabras en vuestro coco).
  • Grabaros mientras entrenáis. Así comprobareis personalmente si suena cómo debería.  
  • Muchos traductores de Internet tienen la opción de reproducir las palabras y es una buena opción a la hora de conocer su pronunciación.
  • Si tenéis amigos que sepan el idioma o que estén también estudiando podéis quedar para practicar juntos.
  • Si vivís en una ciudad turística o universitaria habrá mucha gente que sepa inglés con la que podéis poner a prueba vuestros conocimientos. ¿Turistas en apuros? Es gratificante poder ayudar mostrando vuestras habilidades con el idioma. 


Pero el mayor consejo es perder la vergüenza. Ya se que los españoles tenemos un miedo al ridículo tremendo, pero nadie nace sabiendo. Si queréis instruiros tenéis que practicar, y sí, seguro que decís más de una barbaridad, pero ¿y qué? cometiendo errores se aprende, así os pueden corregir  y vosotros podréis ir progresando.


Si quereis más consejillos, no teneis nada más que preguntar.








jueves, 9 de mayo de 2013

Idiomas: certificados oficiales

Junto con vuestro CV es imprescindible un diploma que certifique vuestro manejo del idioma  requerido en el país donde vayáis a emigrar. Por eso os presento una lista de los certificados oficiales más solicitados.


Inglés

En el British Council se os ofrece información sobre los exámenes oficiales. 

Los más destacados son:

Trinity College
http://www.trinitycollege.co.uk/site/?id=263

Cambridge ESOL
http://spain.cambridgeenglish.org/

TOEFL: Suele ser el más requerido en las universidades. Se trata de un test en el cual se mide más que tu gramática, cómo os desenvolvéis con el idioma.
http://www.ets.org/es/toefl

Francés

Listado de los diplomas oficiales:

DEFL (Diplôme d'Études en Langue Française)

TCF (Test del conocimiento del Francés)
http://www.ciep.fr/es/tcf/

CCIP (Diplomas de la Cámara de Comercio de París)


  • CFP (Certificat de Français Professionel): Certificado general
  • DFA1 (Diplôme de Français des Affaires, 1er degré) Francés de negocios nivel básico
  • DFA2 (Diplôme de Français des Affaires, 2ème degré) Francés de negocios nivel intermedio
  • DAFA (Diplôme Approfondi de Français des Affaires) Francés de negocios nivel avanzado
  • CFJ (Certificat de Français Juridique) 
  • CFS (Certificat de Français du Secrétariat)
  • CFST (Certificat de Français Scientifique et technique)
  • CFTH (Certificat de Français du Tourisme et de l'Hòtellerie)

Alemán

El Goethe institut es el encargado de realizar los exámenes oficiales de Alemán. En la siguiente web podréis encontrar todos los niveles y cómo acceder a los exámenes. 
http://www.goethe.de/ins/es/mad/esindex.htm


  • Fit in Deutsch 1/ Start Deutsch 1: nivel A1
  • Fit in Deutsch 2/ Start Deutsch 2: nivel A2
  • ZD (Zertifikat Deutsch)/ ZDJ (Zertifikat Deutsch für Jugendliche): nivel B1
  • ZDdB (Zertifikat Deutsch für den Beruf): Goethe Zertifikat B2
  • Test Deutsch als Fremdsprache: nivel B2-C1
  • PWI (Prüfung Wirtschaftsdeutsch International): Goethe Zertifikat C1
  • GDS (Großes Deutsches Sprachdiplom): Goethe Zertifikat C2

Portugués

Si os vais a Brasil necesitareis el CELP- Bras. En el siguiente link podréis conseguir información sobre el examen.

http://madri.itamaraty.gov.br/es-es/certificado_oficial_de_lengua_portuguesa.xml


miércoles, 1 de mayo de 2013

A estudiar idiomas sin demora

Durante los años 60 muchos fueron los españoles que emigraron a países como Alemania o Francia. Seguro que más de uno de vosotros tiene algún familiar o conocido que emigró de manera temporal durante esa época. Mi abuelo sin ir más lejos estuvo en Alemania y aunque al principio no sabía el idioma aprendió lo que pudo por necesidad.

Pero actualmente si no podéis hablar la lengua del país de destino, no os van a contratar ni para fregar platos (con todo el respeto a la gente que se dedique a ello).


Siempre que no emigréis a países de lengua hispana, debéis a haceros a la idea que antes de partir tenéis que ser capaces de hablar un segundo idioma con gran fluidez.

El inglés es la lengua básica que necesitareis prácticamente para cualquier destino, aunque eso ya lo sabéis.  Si estáis flojillos con él poneros a ello desde ya. Ahora hay mucha competencia para encontrar un puesto de trabajo. En los países del norte y centro de Europa por ejemplo la gente habla al menos dos idiomas con fluidez y se defienden con un tercero; por tanto no podéis competir con ellos y menos si buscáis un trabajo en condiciones.


A la hora de elegir destino debemos guiarnos también por el idioma. Por ejemplo, si pensáis iros a Alemania, apuntaros antes a una escuela de idiomas para tener una base y ver si sois capaces de manejaros con él. El alemán tiene una pronunciación y sonidos a los que no estamos acostumbrados en español, por lo que hay gente que se vez incapaz de defenderse con él. 




Por otro lado en los países escandinavos, Bélgica u Holanda por ejemplo deberéis apuntaros a cursos intensivos de sus lenguas oficiales una vez os instaléis, ya que dispondréis de mejor acceso a los mismos y son más fáciles de encontrar que en España. 
Aunque penséis que con el inglés es suficiente, ya que sus lenguas no están tan extendidas, la gente con menos estudios no habla inglés y mucho menos la de edad más avanzada. Por lo que tanto si trabajáis de cara al público como si no, os pedirán en idioma oficial como un mínimo para el puesto. Además os ayudará a la hora de integraros.


En el caso de que queráis continuar con vuestros estudios o hacer un doctorado dependerá de lo que os pidan en la universidad de destino. Normalmente con un nivel elevado de inglés es suficiente (C1), pero depende del programa que elijáis claro. No tenéis necesidad de hablar el idioma oficial si vais a países Norte y Este de Europa, pero como he dicho antes, es recomendable a la hora de adaptarse y os dará muchos puntos.

Recordad, el idioma es una de nuestras herramientas esenciales de adaptación. Si no os podéis comunicar debidamente no sólo no tendréis oportunidad de conseguir un empleo,  sino que además, aunque suene triste, seréis discriminados. 

Aunque no se os den bien los idiomas, con esfuerzo todo se consigue.

¡ANIMO!